Elías Knörr, de Galicia a Reykjavík



Elías Knörr, o Elías Portela, su verdadero nombre, está reconocido como uno de los escritores más importantes de la literatura islandesa, pero es de Galicia, concretamente de Cangas do Morrazo. Hoy 25 de julio, Día Nacional de Galicia, viajamos a Islandia con una voz gallega.

La obra del escritor se basa en las posibilidades de las palabras y en la búsqueda de una inspiración completamente externa al autor. Adapta en sus textos imágenes y conceptos poéticos de otros idiomas, entre ellos una lengua artificial propia, Lwyma.

No obstante, su trayectoria con la poesía comienza en la adolescencia ganando ya varios certámenes de poesía. Es en 2008 cuando, gracias a internet, sus poemas en islandés comienzan a circular por la red y a hacerse muy populares siendo elegido en 2010 por la Poetry Society de Reino Unido como uno de los 3 poetas más representativos de la lírica actual islandesa. Su popularidad es tal que la entonces primera ministra Jóhanna Sigurðardóttir dijo que su obra Sjóarinn með Morgunhestana undir Kjólnum (El marinero con caballos matutinos bajo el vestido) era de sus favoritas.

A pesar de estar tan ligado a la isla nórdica principalmente por el idioma y por la facilidad que ofrece para perderse, Elías sigue vinculado a Galicia habiendo sido galardolado en el primer premio del Certamen de Poesía Afundación por su obra Bazar de Traidores. De hecho, pudiendo tener la nacionalidad islandesa, ha renunciado a ella por su compromiso con su tierra.

Knörr es de esas personas que aman de verdad la cultura y así lo ha hecho ver en numerosas ocasiones llegando a afirmar que "a los gobiernos de derecha les interesa que los jóvenes (hablando sobre Islandia) sean analfabetos funcionales, esto es, saben leer pero no entienden lo que leen, no tienen espíritu crítico".

Él, defiende la riqueza lingüística y ataca: “En mi tierra realmente no se cuida el gallego. Se trata de una situación muy politizada. Es una lástima que haya cazurros que se cogen un autobús para ir a Galicia a insultar a un joven por hablar gallego, se podrían quedar jugando a la petanca”. De hecho, asegura que hay un “complejo creado” porque “el gran modelo del español es el gallego, que se hablaba en las Cortes bastante antes”.

Precisamente, ahora que hablamos de riqueza lingüística, pudimos verle hace un par de años en el brillante documental Contrafaces, de Fon Cortizo. "Es un mirada a como las lenguas construyen las identidades tanto colectivas como individuales y como el proceso creativo se convierte en un proceso colaborativo donde las identidades individuales se diluyen", explica su autor.

Y la gran sorpresa es no solo ver sino escuchar cantar a Elías, al que ya habíamos visto cantar una balada islandesa en Into The Glacier Tour después de que el guía preguntase si alguien cantaba.



El paraíso está donde cada uno quiera encontrarlo y a veces, para eso, es suficiente con simplemente escuchar. Por suerte, la cultura en general y la música en particular no entienden de fronteras.

jdavidsobral

Periodista y Community Manager. Blogger en www.nordpop.com y un gran fan de las nuevas tecnologías, la comunicación online, la música y la cultura nórdica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario